NEDERLANDS
🇹🇷

Koran

deIsimA2

Tekil bicimleri

Het woord 'koran' wordt meestal in het enkelvoud gebruikt, omdat het verwijst naar één specifiek heilig boek binnen de islam. Het kan echter ook in het meervoud voorkomen als het gaat om meerdere fysieke exemplaren van het boek.

Belirli (de/het)
Belirsiz (een)
Artikelsiz

Cogul bicimleri

Het meervoud 'korans' wordt gebruikt als er meerdere exemplaren van het boek bedoeld worden, bijvoorbeeld in een bibliotheek of boekwinkel. Het is minder gebruikelijk dan het enkelvoud.

Belirli (de)
Artikelsiz

Kucultme bicimi

Het diminutief wordt zelden gebruikt en kan soms een verkleinende of informele connotatie hebben. Het wordt meestal gebruikt om fysieke exemplaren van het boek te beschrijven, vaak in een context van vertedering of minder formele situaties.

informeel

Yaygin bilesik kelimeler

  • koranvers

    een vers uit de koran

  • koranschool

    een school waar de koran wordt onderwezen

  • koraninterpretatie

    de manier waarop de koran wordt uitgelegd

  • koranles

    een les over de koran

Yaygin kelime kombinasyonlari

  • lezen

    De koran wordt vaak gelezen, vooral in religieuze contexten.

  • bestuderen

    Het bestuderen van de koran gebeurt vaak in academische of religieuze settings.

  • citeren

    Het citeren van de koran komt vaak voor in toespraken of preken.

  • vertalen

    De koran wordt vaak vertaald voor niet-Arabisch sprekenden.

  • heilig

    De koran wordt vaak beschreven als 'heilig' vanwege zijn religieuze betekenis.

Onemli notlar

  • usage:Het woord 'koran' wordt vaak met respect behandeld. In veel islamitische culturen wordt het boek fysiek met zorg behandeld, bijvoorbeeld door het niet op de grond te leggen of het niet aan te raken zonder rituele reinheid.
  • countability:Hoewel 'koran' meestal enkelvoud is, kan het wel in het meervoud voorkomen als het gaat om meerdere fysieke boeken. Het is dus een telbaar zelfstandig naamwoord.
  • register:In formele of religieuze contexten wordt 'koran' vaak gebruikt in combinatie met woorden als 'heilig', 'vers' of 'interpretatie'. In informele gesprekken kan het onderwerp gevoelig zijn en wordt het soms vermeden.

Bu sozlugu, turunde en kapsamli Hollandaca ogrenme kaynagi olarak insa ettim. Tanimlar ve ornekler uretilmistir, bu nedenle ara sira hatalarla karsilasabilirsiniz — icguduilerinize guvenin.