Vertaler-tolk
Tekil bicimleri
Het woord 'vertaler-tolk' is een samenstelling van 'vertaler' en 'tolk' en wordt gebruikt om iemand aan te duiden die zowel schriftelijk (vertaler) als mondeling (tolk) kan vertalen. Het is een beroepsaanduiding en wordt meestal in het enkelvoud gebruikt als het over één persoon gaat.
- Belirli (de/het)
- Belirsiz (een)
- Artikelsiz
Cogul bicimleri
De meervoudsvorm is 'vertalers-tolken'. Deze vorm wordt gebruikt als je het over meerdere personen hebt die zowel vertaler als tolk zijn. Let op: de tussen-s wordt toegevoegd in het meervoud.
- Belirli (de)
- Artikelsiz
Kucultme bicimi
Wordt zelden gebruikt, maar kan een schattige of informele toon aangeven, bijvoorbeeld bij een kind dat het beroep nadoet.
informeel
Yaygin bilesik kelimeler
congresvertaler-tolk
Een vertaler-tolk die gespecialiseerd is in congressen.
gerechtsvertaler-tolk
Een vertaler-tolk die werkt in juridische contexten, zoals rechtszaken.
freelance vertaler-tolk
Een zelfstandige vertaler-tolk die voor verschillende opdrachtgevers werkt.
Yaygin kelime kombinasyonlari
taalcombinatie
Geeft aan welke talen de vertaler-tolk beheerst, bijvoorbeeld 'Nederlands-Frans'.
simultaan vertalen
Een techniek waarbij de vertaler-tolk bijna tegelijkertijd met de spreker vertaalt, vaak met apparatuur.
consecutief vertalen
Een techniek waarbij de vertaler-tolk na een deel van de toespraak vertaalt.
tolkenbeurt
Een periode waarin de vertaler-tolk actief aan het werk is, vaak in shifts bij lange bijeenkomsten.
Onemli notlar
- usage:Het woord 'vertaler-tolk' wordt vaak gebruikt in contexten waar iemand beide rollen vervult, maar in de praktijk zijn veel professionals gespecialiseerd in één van beide. Het is dus belangrijk om te verduidelijken welke rol precies nodig is.
- irregular:De meervoudsvorm 'vertalers-tolken' is enigszins onregelmatig omdat de tussen-s alleen in het meervoud verschijnt. In het enkelvoud is er geen tussen-s ('vertaler-tolk').
- countability:Het woord is telbaar. Je kunt spreken over 'één vertaler-tolk', 'twee vertalers-tolken', enzovoort. Het wordt niet gebruikt als een ongeteld zelfstandig naamwoord.
- register:In formele contexten, zoals officiële documenten of vacatures, wordt vaak de volledige term 'vertaler-tolk' gebruikt. In informele gesprekken zeg je eerder 'tolk' of 'vertaler' afhankelijk van de taak.
Bu sozlugu, turunde en kapsamli Hollandaca ogrenme kaynagi olarak insa ettim. Tanimlar ve ornekler uretilmistir, bu nedenle ara sira hatalarla karsilasabilirsiniz — icguduilerinize guvenin.