πŸ‡ΊπŸ‡¦

Drang

Π€ΠΎΡ€ΠΌΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠ½ΠΈ

'Drang' betekent een sterke interne drang of verlangen.

ΠžΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ (de/het)
НСозначСний (een)
Π‘Π΅Π· артикля

Π€ΠΎΡ€ΠΌΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠΈΠ½ΠΈ

'Drangen' verwijst naar verschillende soorten sterke verlangens of behoeftes.

ΠžΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ (de)
Π‘Π΅Π· артикля

Π—ΠΌΠ΅Π½ΡˆΡƒΠ²Π°Π»ΡŒΠ½Π° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°

De diminutieve vorm is vaak schertsend of minder serieus.

informeel

Частотні складСні слова

  • drang naar

    een sterke wens of behoefte

Частотні словосполучСння

  • drang om te

    Spreekt over een sterke motivatie of verlangen.

  • drang naar

    Verwijst naar een verlangen naar iets specifieks.

Π’Π°ΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ– зауваТСння

  • register:Het woord 'drang' is neutraal en kan in meeste situaties gebruikt worden.
  • countability:'Drang' is een telbaar zelfstandig naamwoord; je kunt het zowel in enkelvoud als meervoud gebruiken.
  • usage:Het wordt vaak gebruikt in zinnen over persoonlijke wensen en motivaties.

Π― створив Ρ†Π΅ΠΉ словник як Π½Π°ΠΉΠΏΠΎΠ²Π½Ρ–ΡˆΠΈΠΉ рСсурс для Ρ‚ΠΈΡ…, Ρ…Ρ‚ΠΎ Π²ΠΈΠ²Ρ‡Π°Ρ” Π½Ρ–Π΄Π΅Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΡΡŒΠΊΡƒ. ВизначСння Ρ‚Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄ΠΈ Π³Π΅Π½Π΅Ρ€ΡƒΡŽΡ‚ΡŒΡΡ, Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ Π²ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ–Π½ΠΎΠ΄Ρ– ΠΏΠΎΠΌΡ–Ρ‚ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ»ΠΊΡƒ β€” довіряйтС своїй Ρ–Π½Ρ‚ΡƒΡ—Ρ†Ρ–Ρ—.