πŸ‡³πŸ‡±

Атрибутивні Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈ

Als je zegt 'de frisse lucht' of 'een frisse drank', gebruik je 'frisse' om iets te beschrijven dat koel en aangenaam is.

Π— ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΌ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ
de frisse
"De frisse lucht is lekker."
Π— Π½Π΅ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΌ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ
een frisse
"Ik drink een frisse jus d'orange."
Π‘Π΅Π· артикля
fris
"Fris is het buiten."

ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Π° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°

Na 'zijn' of 'worden' gebruik je altijd 'fris': De appel is fris.

fris
"De appel is fris."

Π’ΠΈΡ‰ΠΈΠΉ ΡΡ‚ΡƒΠΏΡ–Π½ΡŒ

Om te vergelijken gebruik je 'frisser': Deze appel is frisser dan die andere appel.

Основна Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°
frisser
"Dit water is frisser dan dat."
Π— "dan"
frissere
"De frissere lucht maakt me wakker."

Найвищий ΡΡ‚ΡƒΠΏΡ–Π½ΡŒ

Voor het hoogste niveau gebruik je 'de frisste': Dit is de frisste plaats hier.

АтрибутивнС
de frisste
"Dit is de frisste drink."
ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Π΅
de frist
"Dit water is de frist."

Π’Π°ΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ– зауваТСння

  • usage:'Fris' wordt vaak gebruikt voor voedsel en lucht.
  • irregular:Let op: de comparatieve en superlatieve vormen van 'fris' kunnen anders zijn dan bij andere bijvoeglijke naamwoorden.

Π― створив Ρ†Π΅ΠΉ словник як Π½Π°ΠΉΠΏΠΎΠ²Π½Ρ–ΡˆΠΈΠΉ рСсурс для Ρ‚ΠΈΡ…, Ρ…Ρ‚ΠΎ Π²ΠΈΠ²Ρ‡Π°Ρ” Π½Ρ–Π΄Π΅Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΡΡŒΠΊΡƒ. ВизначСння Ρ‚Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄ΠΈ Π³Π΅Π½Π΅Ρ€ΡƒΡŽΡ‚ΡŒΡΡ, Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ Π²ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ–Π½ΠΎΠ΄Ρ– ΠΏΠΎΠΌΡ–Ρ‚ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ»ΠΊΡƒ β€” довіряйтС своїй Ρ–Π½Ρ‚ΡƒΡ—Ρ†Ρ–Ρ—.