单数形式
Het woord 'schat' in het enkelvoud verwijst naar een verzameling kostbaarheden of iets van grote waarde. Het kan zowel letterlijk (goud, juwelen) als figuurlijk (een dierbaar persoon) gebruikt worden.
- 定冠词 (de/het)
- 不定冠词 (een)
- 无冠词
复数形式
In het meervoud, 'schatten', verwijst het naar meerdere verzamelingen van kostbaarheden of meerdere waardevolle dingen/personen.
- 定冠词 (de)
- 无冠词
小称形式
Gebruikt om iets of iemand (vaak een kind of geliefde) liefkozend aan te duiden. Kan ook ironisch gebruikt worden.
informeel
常见复合词
schatkist
Een kist waarin schatten bewaard worden, vaak gebruikt in sprookjes of metaforisch voor een bron van waardevolle dingen.
schatrijk
Heel erg rijk.
schattenjacht
Een zoektocht naar verborgen schatten, vaak als spel of avontuur.
schatbewaker
Iemand die schatten bewaakt.
常见词组搭配
verborgen
Schatten worden vaak als verborgen beschreven, vooral in verhalen.
vinden
Een veelvoorkomende handeling met betrekking tot schatten.
goud
Schatten worden vaak geassocieerd met goud en andere kostbaarheden.
lief
Informeel en liefkozend gebruikt om iemand dierbaar aan te duiden.
重要说明
- usage:In informele spreektaal wordt 'schat' vaak gebruikt als liefkozende term voor een geliefde of een kind (bijv. 'Dag schat').
- countability:'Schat' is meestal telbaar (een schat, twee schatten), maar kan in figuurlijke zin ook ontelbaar zijn (bijv. 'Hij heeft veel schat in zijn verzameling').
- irregular:De diminutiefvorm 'schatje' wordt vaak informeel gebruikt en kan zowel positieve als ironische betekenissen hebben.
我构建这部词典,旨在打造同类中最完整的荷兰语学习资源。定义和例句由 AI 生成,因此您可能偶尔会发现错误——请相信您的直觉。