Basic form
/ˈjeː.zʏs/
Een uitroep van schrik, verbazing of frustratie. Het is een informele manier om te reageren op iets onverwachts of vervelends.
Usage contexts
Schrik of verrassing
Verrast, geschrokken, soms boos (informeel)
Frustratie of irritatie
Geïrriteerd, gefrustreerd (informeel)
Verbazing (positief of negatief)
Verbaasd, soms onder de indruk (informeel)
Variations
jezusmina
Een sterkere, soms dramatischere versie van 'jezus'. Wordt gebruikt om extra nadruk te leggen op schrik of verbazing.
jezus christus
Een nog sterkere uitroep, vaak gebruikt in situaties van extreme schrik, verbazing of woede. Kan als grover overkomen.
Important notes
- register:'Jezus' is informeel en wordt vooral in spreektaal gebruikt. In formele situaties of geschreven taal is het niet gepast.
- cultural:Omdat 'Jezus' verwijst naar een religieuze figuur, kunnen sommige mensen het als respectloos ervaren. Wees voorzichtig met het gebruik ervan in gezelschap van gelovige mensen.
- usage:In Nederland wordt 'jezus' vaak gebruikt zonder religieuze bedoeling. Het is vooral een uitroep van emotie, vergelijkbaar met 'goh' of 'verdorie'.
I built this dictionary to be the most complete Dutch learner's resource of its kind. Definitions and examples are generated, so you may spot the occasional mistake — trust your instincts.