NEDERLANDS
🇬🇧

Oh

InterjectionA2

Basic form

/oː/ (lange o-klank, zoals in 'boot')

Gebruikt om verrassing, begrip, teleurstelling of andere sterke emoties uit te drukken. Kan ook aandacht vragen of een reactie inleiden.

Usage contexts

  • Verrassing of bewondering

    Positief verrast, enthousiast (informeel)

  • Begrip of inzicht

    Opgelucht, begrijpend (informeel)

  • Teleurstelling of spijt

    Negatief verrast, teleurgesteld (informeel)

  • Aandacht vragen of reactie inleiden

    Neutraal of licht emotioneel (informeel (soms neutraal in gesprekken))

Variations

  • o

    Korter en soms formeler dan 'oh'. Kan ook poëtisch of ouderwets overkomen.

  • ooh

    Langere uitspraak voor extra nadruk op verrassing of bewondering.

  • ah

    Vergelijkbaar met 'oh', maar vaak gebruikt voor begrip of opluchting (minder voor teleurstelling).

Important notes

  • usage:'Oh' wordt vaak gebruikt in alledaagse gesprekken en is zelden formeel. In geschreven taal (bijv. e-mails) kan het informeel overkomen, tenzij het een citaat is.
  • register:In formele situaties (bijv. presentaties of officiële brieven) wordt 'oh' meestal vermeden. Gebruik in plaats daarvan neutrale zinnen zoals 'Ik realiseer me nu...' of 'Wat verrassend...'.
  • cultural:In Nederland en Vlaanderen is 'oh' een veelgebruikte tussenwerpsel, maar de toon en context bepalen de betekenis. Een langgerekte 'oh' kan sarcastisch overkomen (bijv. 'Ohhh, wat leuk...' als iets níét leuk is).

I built this dictionary to be the most complete Dutch learner's resource of its kind. Definitions and examples are generated, so you may spot the occasional mistake — trust your instincts.