🇬🇧

Vuur

hetCommon nounA2

Singular forms

'Vuur' is meestal enkelvoudig en wordt gebruikt om één bron van vuur aan te duiden, zoals een kampvuur of een brand. Het kan zowel concreet (bijv. een vuur in de open haard) als abstract (bijv. passie of energie) gebruikt worden.

Definite (de/het)
Indefinite (een)
Without article

Plural forms

De meervoudsvorm 'vuren' wordt minder vaak gebruikt, maar kan voorkomen in contexten waar meerdere afzonderlijke vuren worden bedoeld, zoals bij meerdere brandhaarden of vuren in een fabriek.

Definite (de)
Without article

Diminutive form

Het diminutief 'vuurtje' wordt vaak gebruikt om een klein, gezellig of onschuldig vuur aan te duiden. Het kan ook een informele of vriendelijke toon aangeven.

informeel

Common compounds

  • kampvuur

    een vuur dat buiten wordt gemaakt, vaak tijdens het kamperen

  • vuurwerk

    explosieven die licht en geluid maken, vaak tijdens feesten

  • brandvuur

    een vuur dat ongecontroleerd brandt en schade veroorzaakt

  • vuurproef

    een zware test of moeilijke situatie

  • vuurvast

    materiaal dat tegen hoge temperaturen kan

Common word combinations

  • aansteken

    'Aansteken' wordt gebruikt om aan te geven dat je een vuur laat beginnen.

  • blussen

    'Blussen' betekent dat je het vuur uitmaakt.

  • warmte

    'Warmte' wordt vaak geassocieerd met vuur, vooral in gezellige contexten.

  • gevaar

    'Gevaar' benadrukt de risico's van vuur.

  • hout

    'Hout' is een veelgebruikt materiaal om vuur te voeden.

Important notes

  • countability:'Vuur' is meestal een niet-telbaar zelfstandig naamwoord als het gaat om de algemene substantie (bijv. 'Vuur is heet'). Het kan wel telbaar zijn in specifieke contexten, zoals bij meerdere afzonderlijke vuren (bijv. 'Er zijn drie vuren in de stad').
  • usage:In figuurlijke zin kan 'vuur' ook 'passie' of 'energie' betekenen, zoals in 'Hij heeft vuur voor zijn werk'.
  • irregular:De meervoudsvorm 'vuren' is regelmatig, maar wordt niet vaak gebruikt. Het diminutief 'vuurtje' is wel gebruikelijk in informele contexten.
  • register:In formele of technische contexten wordt vaak 'brand' gebruikt in plaats van 'vuur' (bijv. 'brandweer' in plaats van 'vuurweer').

I built this dictionary to be the most complete Dutch learner's resource of its kind. Definitions and examples are generated, so you may spot the occasional mistake — trust your instincts.