NEDERLANDS
🇩🇪

Jezus

InterjektionA2

Grundform

/ˈjeː.zʏs/

Een uitroep van schrik, verbazing of frustratie. Het is een informele manier om te reageren op iets onverwachts of vervelends.

Verwendungskontexte

  • Schrik of verrassing

    Verrast, geschrokken, soms boos (informeel)

  • Frustratie of irritatie

    Geïrriteerd, gefrustreerd (informeel)

  • Verbazing (positief of negatief)

    Verbaasd, soms onder de indruk (informeel)

Variationen

  • jezusmina

    Een sterkere, soms dramatischere versie van 'jezus'. Wordt gebruikt om extra nadruk te leggen op schrik of verbazing.

  • jezus christus

    Een nog sterkere uitroep, vaak gebruikt in situaties van extreme schrik, verbazing of woede. Kan als grover overkomen.

Wichtige Hinweise

  • register:'Jezus' is informeel en wordt vooral in spreektaal gebruikt. In formele situaties of geschreven taal is het niet gepast.
  • cultural:Omdat 'Jezus' verwijst naar een religieuze figuur, kunnen sommige mensen het als respectloos ervaren. Wees voorzichtig met het gebruik ervan in gezelschap van gelovige mensen.
  • usage:In Nederland wordt 'jezus' vaak gebruikt zonder religieuze bedoeling. Het is vooral een uitroep van emotie, vergelijkbaar met 'goh' of 'verdorie'.

Ich habe dieses Wörterbuch als die vollständigste niederländische Lernressource seiner Art gebaut. Definitionen und Beispiele werden generiert, daher kann es gelegentlich Fehler geben — vertraue deinem Instinkt.